lunes, 22 de octubre de 2012

Género y número de los nombres y de los adjetivos en francés:
Reglas de formación del femenino
El femenino se forma añadiendo una -e al masculino: français → française. Sin embargo, existen los siguientes casos especiales: • Si el sustantivo termina en -er, el femenino se forma cambiando dicha terminación por -ère: boulanger → boulangère • Si el sustantivo termina en -e, el femenino se forma cambiando dicha terminación por -esse: maître → maîtresse • Si el sustantivo termina en -eur, el femenino se forma cambiando dicha terminación por -euse: voleur → voleuse; existen muy pocos casos en los que se cambia la terminación del masculino por -eresse: demandeur → demanderesse • En ciertos casos se repite la consonante final y se agrega una -e: péruvien → péruvienne; lion → lionne; chat → chatte • Si el sustantivo termina en -x, el femenino se forma cambiando dicha terminación por -se: époux → épouse • Si el sustantivo termina en -el o -eau, el femenino se forma cambiando dicha terminación por -elle: différentiel → différentielle; jouvenceau → jouvencelle • Si el sustantivo termina en -teur, el femenino se forma cambiando dicha terminación por -trice o -teuse: porteur → porteuse; acteur → actrice • Si el sustantivo termina en -p o -f, el femenino se forma cambiando dicha terminación por -ve: loup → louve; veuf → veuve Existen, al igual que en español, femeninos completamente irregulares: père → mère; cheval → jument; parrain → marraine; oncle → tante, etc.
Número
Al igual que en el español, los sustantivos también se flexionan para el número; así, el plural se forma generalmente añadiendo una -s al singular, o algunas veces -x. Sin embargo, ya que las consonantes finales generalmente no se pronuncian en el francés, la adición de -s o -x no afecta la pronunciación, por lo que tanto la forma plural como la singular se pronuncian casi siempre de la misma manera. Además, los sustantivos que acaban en -s (français, francés), -x (choix, elección) o -z (nez, nariz) tienen la misma forma escrita tanto para el singular como para el plural. No obstante hay sustantivos que se pronuncian y hasta se escriben distinto en la forma plural: por ejemplo: œil ("ojo") cambia a yeux, cheval ("caballo") se vuelve chevaux, y os ("hueso" o "huesos") se pronuncia diferente cuando está en singular ([ɔs]) de cuando está en plural ([o]); y aun con los sustantivos que no encajan en este caso, se hará una distinción en el discurso, debido a que suele haber un artículo u otro modificador cuya pronunciación sí cambia con el número del sustantivo.
Reglas de formación del plural
Como ya se ha mencionado, el plural se forma, generalmente, añadiendo una -s al final de la palabra. Sin embargo, existen algunos casos especiales en los que el plural sigue otras pautas:
Si la palabra termina en -s, -x o -z, el plural queda exactamente igual: la croix → les croix; le français → les français; le nez → les nez.
Si la palabra termina en -au, -eau o -eu, el plural toma una x: étau → étaux; enjeu → enjeux; oiseau → oiseaux. Existen las siguientes excepciones: bleu → bleus; pneu → pneus;
Si la palabra termina en -al, el plural se forma con el sufijo -aux: journal → journaux; animal → animaux.
Existen siete sustantivos terminados en -ou que hacen el plural en -x: bijou → bijoux; caillou → cailloux; chou → choux; genou → genoux; joujou → joujoux; pou → poux.
Existen sustantivos acabados en -ail que hacen el plural en -aux: corail → coraux; travail → travaux; vitrail → vitraux.
El adjetivo
El adjetivo (en francés: l'adjectif) concuerda en género y número con el sustantivo que modifica. La forma del adjetivo masculino está dada por defecto; esto es, la forma que aparece en los diccionarios. La forma de la mayoría de los adjetivos femeninos singulares deriva de la de sus respectivas formas masculinas singulares añadiendo -e, aunque algunas terminaciones comunes tienen patrones diferentes de acuerdo con las reglas de formación del femenino de los sustantivos. De igual modo, las formas plurales de la mayoría de los adjetivos masculinos y femeninos se construye a partir de sus formas singulares añadiendo -s, -x o nada si la forma singular termina en -s, -x o -z (véase Reglas de formación del plural). Sacado de wikipedia. También tenéis todas las reglas en la Grammaire Progressive du Français, pp. 124-125.

miércoles, 9 de mayo de 2012

miércoles, 15 de febrero de 2012

La ruta de los ingleses


Aunque todavía faltan varios meses, creemos importante recordaros que este año se celebrará cerca de aquí el 200 aniversario de un hecho que tuvo lugar el 19 de mayo de 1812, durante la denominada guerra de la Independencia, que enfrentó a una alianza formada por soldados ingleses, españoles y portugueses contra las tropas francesas de Napoleón. La acción fue el el asalto al fuerte de Napoleón y la conquista de todas las instalaciones militares francesas de Lugar Nuevo, llevada a cabo por fuerzas inglesas y portuguesas comandadas por el general Hill.  
Este hecho tuvo gran trascendencia en la evolución posterior de la guerra de la Independencia que duraba ya 4 años, acelerando su desenlace. El general Hill consiguió con esta audaz y brillante operación aislar los dos grandes ejércitos franceses, el del norte, dirigido por el mariscal Marmont y el del sur, que estaba bajo las órdenes del mariscal Soult, con lo que permitió a Wellington enfrentarse a Marmont en la batalla de Arapiles con la seguridad de que éste no podría ser ayudado. Después de esta victoria, siguió una serie de triunfos militares que lograron expulsar a los franceses definitivamente en algo más de un año después de la toma y destrucción de Lugar Nuevo.
Los ayuntamientos de Romangordo y Casas de Miravete para conmemorar el aniversario de este acontecimiento han organizado una marcha de unos 20 Km. a través del último tramo de la ruta seguida por las tropas del general Hill desde la vertiente sur de la sierra de Miravete, pasando por el collado de los Ingleses o puerto de la Cueva, y por Romangordo hasta llegar al fuerte de Napoleón.
Es una zona histórica que se puede visitar durante la marcha que organizan los Ayuntamientos de la zona en el mes de mayo o en cualquier otro momento, así que ¡ánimo! a calzarse las botas y a buscar las huellas de la historia.
Allez-y!

Le Carnaval de Menton (La fête du citron)


Menton est une ville de la Côte d'Azur, la dernière ville française avant la frontière italienne. Se trouve entre la mer Méditerranée et les montagnes des Alpes Maritimes. Elle n'est pas loin de Monaco (12 kms). Comme son climat est très doux la ville a été choisie par certains personnages fameux pour y passer leurs vacances comme l'écrivain espagnol Vicente Blasco Ibáñez ou l'artiste français Jean Cocteau.
À Menton nous trouvons un micro-climat très particulier qui permet la fructification des citronniers, qui avec leur fruit, le citron, sont devenus les symboles de la ville. Depuis soixante-quinze ans, la fête du citron, qui se déroule entre les trois derniers week-ends de février, donne lieu a des défilés avec des carrosses comme ceux de notre carnaval, mais décorés avec des citrons et des oranges!!!!


 

Bon carnaval à tous!!!